"To begin with, I ran my eye up and down the page."
atravessado o cimento
há um pórtico francês e as chávenas de plumas e arco-íris
e a menta em asas de barro com pássaros de fogo.
olfactiva mesa onde se degusta as ervas amargas
e o discurso - a cripta.
Libertaram a verba?
Útero!, diz a Salomé.
é que na corda há folhas amarelas vivas a balançar contra o vidro.
aranhiça.aranhiças.
há ali um livro com o título: Language.
E é como se Woolf belíssima até à última gota!
"So I tried a sentence or two on my tongue."
(Virginia Adeline Woolf - January 25, 1882 – March 28, 1941)
scribbler duende
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
well done virginia!
Já scriblarei alguma coisa assim que pagar as "dívidas"...keep on the good work!
Enviar um comentário